中国,三亚,2016年4月20日,三亚海棠湾喜来登度假酒店正式推出为大中华区量身定制的 “对味”中国菜单。“对味”中国菜单由著名美食家、热播美食纪录片《舌尖上的中国》艺术顾问沈宏非与喜来登品牌联手打造,由苏、浙、闽、粤、京、徽、湘、川、八大菜系汲取灵感,提炼经典中国味道,佐以酒水“中西配对”,惊喜呈现“对的味道”。 “对味”中国菜单目前已在大中华区所有喜来登酒店大堂吧提供。
三亚海棠湾喜来登度假酒店总经理表示:“我们很高兴推出为大中华区量身定制的“对味”中国菜单。它不仅体现了喜来登的创新理念,也提升了宾客的餐饮体验。喜来登的客人来自全国各地,以至于海内外,这个汲取中国八大菜系为灵感的“对味”菜单将为在酒店做短暂停留的外宾对经典的中国味道有一个快速的了解,也为更多的中国旅客带去更惊喜的味道。”
“对味”菜单是喜来登品牌一项新颖的饮食方案,于2015年7月推出,以新奇且出人意料的方式为宾客提供独特的餐饮组合,延伸了传统配餐原则所秉持的界限。
为配合“对味”中国菜单的推出, 三亚海棠湾喜来登度假酒店举行媒体活动——一场“味蕾”的约会。活动当天,酒店邀请当地主流媒体加入到“对味”品鉴中,三亚“最灵敏的味觉”纷纷到场,亲口品尝“对的味道”。
关于三亚海棠湾喜来登度假酒店
三亚海棠湾喜来登度假酒店坐落于中国首屈一指的度假胜地――“国家海岸”三亚海棠湾中心地带,毗邻浩瀚南中国海,坐拥绵长迷人海滩;明媚阳光,椰影婆娑,淳朴的当地人吸引着众多旅游者来这里休闲度假。酒店拥有500间宽敞明亮的客房,均配备私人阳台,可欣赏心旷神怡的海景、池景和园景。6个餐厅和酒吧为您开启海南本地美食及特色民族文化表演、中式佳肴、全球精选饕餮之旅;室外泳池面积共达2100平方米,儿童俱乐部,水上活动中心,游戏室,网球场等娱乐设施一应俱全。酒店拥有3500平米的室内会议空间其中包括1个1500平方米无柱式大宴会厅及600平米的宴会前厅,10间会议室,另有一个8000平方米的户外草坪及多个户外会议场地。酒店周边令人陶醉的自然与文化的旅游资源为宾客提供更多休闲选择,如“呀诺达雨林文化旅游区”、“南湾猴岛”、“蜈支洲岛”、“槟榔谷黎苗文化旅游区”等,三亚国际免税城亦近在咫尺。
PAIRED Recipes 对味菜谱
剁椒萝卜皮
口味:酸甜微辣
主料:白萝卜 200g
材料:白萝卜、剁辣椒两大勺、蒜瓣三颗
调料:糖适量、生抽两大勺、白醋
做法:
1。将萝卜洗干净,用刀将萝卜皮削成薄片
2。将萝卜皮上多余的肉剔除干净,撒糖腌一小时
3。加入白醋、生抽、泡上4小时
4。加蒜片和剁辣椒、生抽拌成调料跟萝卜皮拌匀,装入密封的保鲜盒放入冰箱,冷藏3天即可。
Turnip Peel with Chopped Chili
Taste: sweet, sour & slightly spicy
Main ingredient: white radish 200 g
Ingredients: white radish, two tablespoons of chopped chili, 3pcs of garlic
Seasoning: sugar, two tablespoons of soya sauce, white vinegar
Directions:
1。 Clean the radish, and peel thin slices using a paring knife
2。 Marinate radish in sugar for one hour。
3。 Add white vinegar, soy sauce and immerse for 4 hours
4。 Stir garlic and chopped chili into radish slices, and keep in the fridge for three days。
陈皮牛肉
口味:香辣
主料:牛腱 200g
材料:牛腿肉、陈皮
调料:香油、红油、酱油、盐、白糖
做法:
1。牛肉洗净,切成方丁,上油炸干水分捞出,
2。然后另起锅,加适量清水,大火烧开,转小火慢炖约3-4小时
3。锅内放油烧热,放入小料陈皮,炒出辣味,倒入牛肉丁,再加入酱油、盐、白糖搅匀,大火收汁,汁快干时浇淋香油、红油拌匀即可出锅
Beef with Orange Peel
Taste: Spicy
Main ingredient: beef shank
Ingredients: beef shank and tangerine peel
Seasoning: sesame oil, chili oil, soya sauce, salt, sugar
Directions:
1.Clean and dice beef shank, flash fry, and remove from heat。
2.Use another wok to boil diced beef, and then simmer for 3-4 hours。
3.Heat oil in wok, fry tangerine peel until fragrant。 Add diced beef, soya sauce, salt and sugar and fry on high heat。 When sauce almost dries, add sesame oil and chili oil。
红糟鸭柳
口味:糟香味
主料:鸭 200g
材料:鸭、葱、姜、蒜
调料:红糟、酱油、蜂蜜、米酒
做法:
1。将鸭洗净,入沸水大火氽水10分钟
2。锅内放油,放入葱、姜、蒜爆香,下入高汤大火烧开,然后放入鸭、酱油、蜂蜜、红糟小火焖40分钟大火收汁,取出放凉
3。将红糟放入米酒调料后,涂遍鸭子全身,用锡纸包裹后放入烤箱(炉温180度)烤90分钟取出即可
Duck Slices in Wine Sauce
Taste: rice wine /Shanghai style
Main ingredient: duck meat 200g
Material: duck meat, green onion, ginger, garlic
Seasoning: red rice wine sauce, soya sauce, honey, wine
Directions:
1.Clean the duck meat, and boil for 10 minutes
2.Heat oil in wok with oil, fry green onion, ginger and the garlic, add soup stock, followed by duck meat, soya sauce, honey, red rice wine sauce and simmer for 40 minutes。
3.Use the red rice wine sauce to season the duck meat, wrap in aluminum foil and roast in oven for 90 minutes at 180 degree celcius。
肉皮冻
口味:咸鲜、微酸
主料:猪皮 200g
材料:肉皮、葱、姜、蒜、料酒、醋
做法:
1。将肉皮放水煮15分钟,水倒掉
2。刮油脂
3。锅中重新放水,加入葱、姜、蒜,水开后放入肉皮、料酒,开盖大火煮5分钟,捞出(水倒掉)
4。肉皮切丝,锅内放水,放入肉皮丝,水半开时去净浮沫,用小火煮5-8小时
5。煮好后放盐,放在浅一点的容器,放入冰箱凝固
6。切小方丁,放醋拌匀
Pork Jelly Salad
Taste: slightly salty and slightly sour
Main ingredient: pork skin 200g
Ingredients: pork skin, green onion, ginger, garlic, wine, vinegar
Directions:
1.Boil pork skin in water for 15 minutes
2.Scrape grease from pork skin
3.Boil green onion, ginger, garlic in fresh pot of water。 Add pork skin and wine and bring to boil (uncovered) again for 5 minutes。 Discard water。
4.Slice pork skin into strips and bring to boil in wok, skimming off any floating scum in the process。 Simmer for 5—8 hours on low heat。
5.Put pork skin in a shallow container, add salt to season and keep in the fridge until it solidifies。
6.Dice pork skin and mix with vinegar
五香茶干
口味:五香
主料:豆腐干 200g
材料:白豆腐干
调料:盐、红茶包、五香卤料、红糖、老抽、生抽
做法:
1。锅内加水和盐,大火烧开,放豆腐干,焯煮1分钟
2。另起锅放水,加入调料,放入焯过的豆腐干,大火煮开后转中小火煮15分钟
Five Spiced Bean Curd
Taste: Five spices
Main ingredient: bean curd 200g
Ingredient : white bean curd
Seasoning: salt, red tea, five spiced herbs, red sugar, soya sauce, dark soy sauce
Directions:
1。 Add salt to water and boil bean curd for one minute
2。 Using another wok, add the seasonings and bean curd to water and bring to boil。 Simmer on medium to low heat for 15 minutes。
咸鸭蛋黄米饭卷
口味:咸鲜
主料:米饭,咸鸭蛋黄,肉松,咸菜
材料:大米,咸鸭蛋黄
做法:
1。米饭蒸熟,咸鸭蛋蒸熟
2。米饭不要太热
3。米饭加入蛋黄,肉松,咸菜和卷寿司做法一样卷起来
Rice Rolled with Salted Duck Egg Yolk
Taste: slightly salty
Main ingredients: rice, salted duck egg yolk, dried meat floss, pickles
Directions:
1.Steam rice and salted duck eggs separately
2.Wait for rice to cool slightly
3.Roll rice sushi-style with salted duck egg yolk, dried meat floss and pickles。
鳕鱼春卷
口味:
主料:鳕鱼
材料:鳕鱼,韭黄,春卷皮
调料:盐,糖,胡椒粉,香油,料酒,生粉
做法:
1。鳕鱼去骨出肉
2。鱼肉切丝,用盐,糖,胡椒粉,香油,生粉,料酒腌制15分钟
3。腌好的鱼丝加入韭黄用春卷皮包好
4。油锅炸至金黄色
Cod Fish Spring Rolls
Main ingredient: cod fish
Ingredients: cod fish, leeks, spring roll skin
Seasoning: salt, sugar, ground pepper, sesame oil, wine, cornstarch
Directions:
1.Debone fish
2.Shred fish filet and use salt, sugar, ground pepper, sesame oil, wine, cornstarch to season for 15 minutes
3.Roll fish up in spring roll skin
4.Deep-fry till golden brown
盐焗手撕鸡
口味:咸鲜味
主料:鸡 200g
材料:清远鸡
调料:盐焗粉、麻油、盐、鸡粉、沙姜粉
做法:
1、将鸡洗净,放盐焗粉腌制24小时
2、把腌制好的鸡冲洗干净,用锡纸包好,
3、放入烤盘(上下放入食盐)上火200度,下火180度,烤45分钟去骨即可
Salt Roast Chicken
Taste: slightly salty
Main ingredient: chicken meat 200g
Ingredient: Qingyuan chicken
Seasoning: salt baked powder, sesame oil, salt, chicken powder, powdered ginger
Directions:
1、Clean chicken and season for 24 hours
2、Rinse chicken and use aluminum foil to wrap the chicken
3、Immerse and cover foil with a bed of salt, and roast for 45 minutes at 180 to 200 degree celsius。